domingo, 28 de diciembre de 2008

LA HERENCIA QUE DEJAREMOS (1)


12‑7‑93

Quisiera que esta poesía que con cariño os dedico,
haga recordar a muchos palabras de mi pueblito.
Puede que estén en desuso o arrinconadas quizás
pero se que mis paisanos, bien las vais a disfrutar.

Son palabras que tan sólo usamos en Alaejos
herencia de antepasados y herencia que dejaremos
que significan lo mismo, pero que no son igual
y al fin y al cabo que importa, decir mandil o delantal.

Aquí el bizcocho es maimón y los bollos ricos priscos,
bodígo un pan pequeñito y la botija, el botijo.
Amores pinchos de hierbas; arrumbarse es derrumbar,
ahijar es el bajo vientre y asturarse es el quemar.

Arreculas ir pa tras, chiscar encender la lumbre,
añusgarse atragantar y la manía es costumbre.
Ir agudo es ir deprisa, llenar a tope, atollar
apalastrau no crecido; hacer afotos, fotografiar.

Abollecer, crecer mucho, acuerpao es grandullón
arrastrau es una torta, muy rica de chicharrón.
Si te atiborras, te azullas. Llenar la andorga es lo mismo
y los que están calduchando, hablan en balde y bajito.

Ave María Purísima, se decía al entrar en casa.
Sin pecado concebida, contestando a esta llamada.
Otear el horizonte, es atisbar en mi pueblo
y se saca de paseo en vez del bolso un bolsero.

El bálago es mucha espuma que se forma en la colada
y en vez del cubo pedimos, acerca pa'ca esa herrada.
Moño o coto, una muñeca, cesoria puerta de atrás,
chafarrinón una mancha y estar jugando enredar.

Entrecuesto es la costilla y las pezuñas las chitas,
damajuana una garrafa y china una piedrecita.
Un chitazo, un tropezón, en vez de labios los bezos,
pescozón un coscorrón y aquí los piojos son piejos.

Pito, pinza de la ropa, beisos, os podéis marchar,
una cuerda es una lía y blanquear, jalbegar.
Un cuesco es un tito, ¡o un pedo!, depende la situación
y te reñía la abuela al hacerla un desollón.

Carámbano, hielo en charco, lóbado una herida mala
el sobrau, desván y madalenas, de la botellas las tapas.
Un baby es el guardapolvos, el pegamín, pegamento
la saliva escupicina y esgarduñar al peinarte es un tormento.

Escachar, estropear. Si lo extienden lo esparraman
entoñar es enterrar; te engatusan si te engañan.
Estinas cuando te pierdes; si lo esporcellas lo abollas,
estribar es apoyar y los potes son las ollas.

Zurcir un carcañal, un roto en un calcetín.
Encanijau, encogido y un cabás un maletín.
La cachuela es la molleja de pollo, gallina o gallo
cotudillos los talones, cambiarse de ropa es de ato.

En las cunas los culeros se ponían de empapadores
una chilla en vez de un hacha, usaban los leñadores.
Fréjoles alubias verdes, galgo si eres golosón
una maca es una carie. Baba al hablar, perdigón.

El mondongo es la matanza, puchas barro muy blandito,
misgarse pisar la mierda y hacer cosquillas sanito.
Pringar es untar la salsa, el pringue, moje o aliño
cuando te enredas te enratas y un cermeño es un perillo.

Y ya para no cansaros, vamos a dejarlo aquí,
dentro de unos días, más, si vuestro gusto es así.
Y si alguno de vosotros se acuerda de otras palabras,
con gusto la apuntaré, si no la tengo anotada.

Pues me gustaría tener un pequeño diccionario
con las palabras que ayer, escuchaba yo a diario.
Que aprendí de mis abuelos y no las quiero perder
y así, si quedan escritas, alguien las pueda aprender.

Y lo que no va a perderse, de eso estoy segura yo,
ese lugarismo corto que nunca se me perdió
pues si alguien no es de este pueblo, al venir se contagió
y es que para cualquier cosa, que bonito suena el ¡¡¡CO!!!

2 comentarios:

MARISA dijo...

Jooo, nena, tenía un comentario escrito pero me dió erro de duplicado o qué se yo.......en fin.

Te decía, resumiendo, que me parece muy bien que no quieras que esas palabras desaparezcan porque forman parte de la tradición de tu pueblo. Se ve que eres amante de las costumbres, sobretodo de las buenas costumbres, claro, jejeje

Me parece buena idea el que quieras recopilar todas esas palabras en un libro, es la mejor manera de conservarlas.

Te sigo diciendo que me gusta mucho con la gracia y el arte que escribes y que estoy deseando que vuelvas a escribir algo para leerlo y comentarlo.

BESITOSSSSS

Marisa dijo...

Gracias wapa.
En cuanto tenga un ratinín, cuelgo la segunda parte.
Nuestro ¡¡CO!! es parecido a vuestro "pisha" o "shosho".

Un besote.

Marisa